当前位置:新闻资讯
新闻资讯
推荐文章
热门文章

翻译的目的

发布日期:2023-04-12 15:48:03 访问次数:199

如果翻译的目的是追求与原作的相似性,那么任何翻译都是不可能的,过度拘泥于原文只会无法翻译。而不同的语言之间既有矛盾性,又有互补性,这也反映出语言的流动性。
社科方面的翻译,这时会出现新的翻译。比如一部书中有个一以贯之的概念。一种翻译处理方法是,在不同的段落中选择根据上下文含义选择不同的词汇,这时候从局部来看,这个词的翻译处理很贴切。

上一文章:翻译方案

下一文章:翻译语态的特点

工作时间

早9:00 - 晚18:00

周六日休息

150-6260-7136