保障翻译质量:翻译公司有严格的质量控制流程,会进行译审等工作,以确保译文的质量。例如在同声传译中,翻译公司会在会前将会议核心内容及涉及的专业知识提供给译员,并明确质量要求;会后也会给出有益建议,帮助译员改进。而个人翻译通常缺少这样的质量把控环节。
注册账号 | 忘记密码